Ventanas
Últimas entradas
Enlaces
Mas, para vibrar como Rey,
sentir la turba divina de los huesos,
mira a tu estirpe, sus muertes,
perseguidores y víctimas;
desentiérralos
antes de abrir tu senda,
quitar la broza
-mica, tierra entre las uñas.
El bosque adelante sin
rastro de culpa en las células,
la luz toda del dáimon,
su vasija llena de semen,
raíces doradas, plata nueva,
el pálpito ya del hijo.
sentir la turba divina de los huesos,
mira a tu estirpe, sus muertes,
perseguidores y víctimas;
desentiérralos
antes de abrir tu senda,
quitar la broza
-mica, tierra entre las uñas.
El bosque adelante sin
rastro de culpa en las células,
la luz toda del dáimon,
su vasija llena de semen,
raíces doradas, plata nueva,
el pálpito ya del hijo.
Cuaderno de poesía
Redactado por Raúl Morales García el Miércoles 16 Junio 2010 a las 15:45
Dijo:
Sólo tu lengua
recoge liba
lluvia e hinojos
arcilla vitral
en el cuenco del Hombre
Sólo tu lengua
recoge liba
lluvia e hinojos
arcilla vitral
en el cuenco del Hombre
En mi mano el otoño come su hoja: somos amigos.
Extraemos el tiempo de las nueces y le enseñamos a caminar:
regresa el tiempo a la nuez.
En el espejo es domingo,
en el sueño se duerme,
la boca dice la verdad.
Mi ojo asciende al sexo de la amada:
nos miramos,
nos decimos palabras oscuras,
nos amamos como se aman amapola y memoria,
nos dormimos como el vino en los cuencos,
como el mar en el rayo sangriento de la luna.
Nos mantenemos abrazados en la ventana, nos ven desde la calle:
tiempo es de que se sepa,
tiempo es de que la piedra pueda florecer,
de que en la inquietud palpite un corazón.
Tiempo es de que sea tiempo.
Es tiempo.
Traducción: José Ángel Valente
Extraemos el tiempo de las nueces y le enseñamos a caminar:
regresa el tiempo a la nuez.
En el espejo es domingo,
en el sueño se duerme,
la boca dice la verdad.
Mi ojo asciende al sexo de la amada:
nos miramos,
nos decimos palabras oscuras,
nos amamos como se aman amapola y memoria,
nos dormimos como el vino en los cuencos,
como el mar en el rayo sangriento de la luna.
Nos mantenemos abrazados en la ventana, nos ven desde la calle:
tiempo es de que se sepa,
tiempo es de que la piedra pueda florecer,
de que en la inquietud palpite un corazón.
Tiempo es de que sea tiempo.
Es tiempo.
Traducción: José Ángel Valente
Mas, para vibrar como Rey,
para sentir la turba divina de los huesos,
has de mirar tu estirpe,
sus muertes,
perseguidores y víctimas,
desenterrarlos
-la tierra entre las uñas,
antes de abrir tu senda en el bosque,
quitar la broza
con ayuda de los jabalíes...
para sentir la turba divina de los huesos,
has de mirar tu estirpe,
sus muertes,
perseguidores y víctimas,
desenterrarlos
-la tierra entre las uñas,
antes de abrir tu senda en el bosque,
quitar la broza
con ayuda de los jabalíes...
Dijo:
esta es tu vasija, esta es tu vasija, esta es... /
y metió la mano entera
y la acarició toda por dentro /
sus paredes de barro /
y bebió de ella éter /
quinta essentia
esta es tu vasija, esta es tu vasija, esta es... /
y metió la mano entera
y la acarició toda por dentro /
sus paredes de barro /
y bebió de ella éter /
quinta essentia
"El lenguaje es una casa con luz de lámpara en las ventanas, visible en la lejanía del campo" Anne Michaels
© 2008-9 Raúl Morales García, salvo las citas, que son propiedad de sus autores -- raul@raulmoralesgarcia.com / raul@luzenlaventana.net
© 2008-9 Raúl Morales García, salvo las citas, que son propiedad de sus autores -- raul@raulmoralesgarcia.com / raul@luzenlaventana.net

